top of page

5分鐘英文口語|放煙火可以用 go off 來表示

作家相片: Lin Chen XiLin Chen Xi

已更新:2023年11月22日


語言學習都可以透過chatGPT來做更好的解釋翻譯與使用,另外也可以出考題,讓自己每日學習有所回饋,讓我們今天跟學一下常見的英文片語吧 ! !


很多片語有多個不同的含義,取決於上下文來定義,也有很多乍看下會誤會的片語,每天了解四個片語,50天口語就進步。(第28天)


 

go off(響起,發生,爆炸):

解釋: 這個片語可以有不同的意義,取決於上下文。可以指聲音或警報器響起,事件發生,或物品爆炸。

例句:

  1. The alarm clock went off at 6 AM, waking me up from deep sleep. (鬧鐘在早上6點響起,把我從深睡中叫醒。)

  2. The fireworks are scheduled to go off at 9 PM tonight. (煙火計劃在今晚9點發射。)



X 常被誤會的錯誤意思 : "go off" 為離開的意思,但實際上常用於描述聲音、事件或物品的發生。


  1. 響起:最常見的含義是指聲音或聲響的突然發出。例如,"The alarm clock went off at 6 AM"(鬧鐘在早上6點響了起來)。

  2. 爆炸或爆炸聲:這個片語也可以用來描述爆炸或爆炸聲的發生。例如,"The fireworks went off with a loud bang"(煙火發出了一聲巨響)。

  3. 不再新鮮或壞掉:在食品方面,"go off" 表示食物不再新鮮或變壞,不適合食用。例如,"The milk has gone off; it smells bad"(牛奶變壞了,有一股惡臭味道)。

  4. 突然發生或爆發:有時,"go off" 可以指某事突然發生或爆發,通常是指負面事件。例如,"The argument between the two colleagues went off during the meeting"(兩位同事之間的爭論在會議中突然爆發)。

  5. 發射或開始運行:在軍事或科技上,"go off" 可以指導彈發射或開始運行。例如,"The missile went off as planned"(導彈按計劃發射)。

  6. 失控:有時,"go off" 可以指某人失去冷靜或控制,通常伴隨著激動或憤怒。例如,"She went off on her coworker for not completing the project"(她對同事因未完成項目而感到憤怒)。

由於 "go off" 有多重含義,所以在理解上下文中的確切含義時,需要考慮具體的情境和語境。

 


cut out / knock it off(停止,戒掉):

解釋: 這個片語表示停止進行某個行為或活動,通常用於告誡某人停止做某事,或者自己主動戒掉某個習慣或行為。

例句:

  1. Cut it out! You've been making that noise for hours, and it's driving me crazy. (停止吧!你一直發出那種聲音,已經讓我瘋了。)

  2. He decided to cut out junk food from his diet to become healthier. (他決定戒掉垃圾食品,以變得更健康。)

X 常被誤會的錯誤意思 : "cut out" 為字面上的切割或剪掉,而 "knock it off" 則可能被誤解為字面上的敲打某物。其實都是用來表示停止某個行為或活動的俚語表達方式。


 
grow out of(長大而改掉,不再適用):

解釋: 這個片語表示隨著年齡的增長或發展,某人不再有某種習慣、興趣或行為。通常指的是孩子成長時不再保留兒童時期的特徵。

例句:

  1. He used to be afraid of the dark, but he grew out of that fear as he got older. (他以前害怕黑暗,但隨著年齡增長,他不再害怕了。)

  2. Many children grow out of their fascination with toys as they become teenagers. (許多孩子在成為青少年時不再對玩具感興趣。)

X 常被誤會的錯誤意思 : "grow out of" 為字面上的成長,但實際上是指隨著時間的推移不再具有某種狀態或特質。



 
on one's toes(警惕,隨時準備應對):

解釋: 表示保持警惕,隨時準備應對或行動。通常用於強調對某種情況的警覺性。

例句:

  1. He's always on his toes during important meetings, ready to answer any questions that may come up. (在重要會議上,他總是保持警惕,隨時準備回答可能出現的任何問題。)

  2. The lifeguard must be on his toes at all times to ensure the safety of swimmers. (救生員必須隨時保持警惕,以確保游泳者的安全。)

X 常被誤會的錯誤意思 : "on one's toes" 為字面上的站在腳尖上,其實表示保持警惕和準備應對。


 

想一下剛剛學到的片語與意思後,來做以下測驗看看吧!



1. What does the phrase "cut out" mean in the sentence "He decided to cut out junk food from his diet"?

  • A. To physically remove something.

  • B. To stop doing or consuming something.

  • C. To create something new.

  • D. To try something cautiously.

2. In the sentence "The alarm clock went off at 6 AM," what does "went off" mean?

  • A. The clock stopped working.

  • B. The clock rang or made a sound.

  • C. The clock started working.

  • D. The clock was turned off manually.

3. What is the meaning of the phrase "grow out of" in the sentence "He used to be afraid of the dark, but he grew out of that fear"?

  • A. He physically grew taller.

  • B. He stopped being afraid.

  • C. He started liking the dark.

  • D. He became more mature.

4. How would you best define the phrase "on one's toes" in the sentence "He's always on his toes during important meetings"?

  • A. Standing on one's feet.

  • B. Being physically active.

  • C. Being alert and prepared.

  • D. Trying to impress others.





正確答案

  1. B. To stop doing or consuming something.

  2. B. The clock rang or made a sound.

  3. D. He became more mature.

  4. C. Being alert and prepared.


 


bottom of page