top of page

5分鐘英文口語|“live it up” 享受生活 (5)

已更新:2023年11月27日

語言學習都可以透過chatGPT來做更好的解釋翻譯與使用,另外也可以出考題,讓自己每日學習有所回饋,讓我們今天跟學一下常見的英文片語吧 ! !


out of the question(不可能,不考慮):

解釋:


This phrase is used to convey that something is not possible or should not be considered as an option. It indicates that a particular idea or suggestion is entirely unfeasible or unreasonable.


這個片語用於表達某事不可能或不應該被考慮為選擇。


它表示某個特定的想法或建議完全不切實際或不合理。


例句:


  1. Going on vacation next week is out of the question for me; I have too much work to do. 對我來說,下周度假是不可能的;我有太多工作要做。

  2. Borrowing more money from the bank is out of the question; we're already in debt. 從銀行借更多錢是不值得考慮的;我們已經負債累累。

X 常被誤會的錯誤意思 :有些人可能誤解為對問題或疑問提出的問題已經消失,而實際上是指某事不可能或不合理。



 


live it up(痛痛快快地享受生活):

解釋:


This phrase means to enjoy life to the fullest, often by engaging in fun activities, partying, or indulging in luxuries. It suggests making the most of the present moment and having a good time.


這個片語指的是充分享受生活,通常是通過參加有趣的活動、聚會,或沉迷於奢侈享受來實現。建議充分利用當下,度過愉快的時光。


例句:


  1. After working hard all year, they decided to take a vacation in Hawaii and really live it up. 在一整年的努力工作後,他們決定去夏威夷度假,好好享受。

  2. It's your birthday, so let's go out and live it up tonight! Drinks and dancing all night long! 今天是你的生日,所以讓我們今晚出去痛痛快快地過吧!一整晚的飲酒和跳舞!

X 常被誤會的錯誤意思 :有些人可能誤解為字面上的生活方式,而實際上它是指充分享受生活。



 

liven up(使生氣勃勃/使有生氣):

解釋:


This phrase means to make something more lively, interesting, or exciting. It can refer to adding energy or enthusiasm to a situation, event, or place to make it more vibrant.


這個片語指的是使某物更有活力、更有趣或更刺激。


可以指的是為了使某種情況、事件或地方更加充滿活力而增添能量或熱情。


例句:


  1. The live band really livened up the party; everyone started dancing and having a great time. 現場樂隊真的讓派對變得更有生氣;每個人都開始跳舞,度過了愉快的時光。

  2. Adding some colorful decorations to the room can liven up the atmosphere for the event. 在房間裡增加一些色彩繽紛的裝飾可以讓活動的氛圍更加活潑。


 


pick up the tab(支付帳單/費用):

解釋:


This phrase means to pay for something, especially a bill or an expense. It implies taking the responsibility for covering the cost of a meal, drinks, or other expenditures.


這個片語指的是支付某物,特別是帳單或開支。


暗示承擔支付餐費、飲料或其他支出的責任。


例句:


  1. Don't worry about the dinner; I'll pick up the tab tonight as a thank-you for your help. 別擔心晚餐;今晚我會支付帳單,以感謝你的幫助。

  2. It's customary for the host to pick up the tab when inviting guests to a restaurant. 當主人邀請客人去餐廳時,通常是主人支付帳單。

X 常被誤會的錯誤意思 :有些人可能誤解為字面上的拿起帳單,而實際上它是指支付費用。


 


想一下剛剛學到的片語與意思後,來做以下測驗看看吧!


1. What does the phrase "out of the question" mean?


  • a) A question that cannot be answered

  • b) A situation that is impossible or not worth considering

  • c) A rhetorical question

  • d) A popular trivia question


2. When someone is advised to "live it up," what are they encouraged to do?


  • a) To lead a simple and frugal life

  • b) To enjoy life to the fullest, have fun, and indulge in pleasures

  • c) To focus on work and responsibilities

  • d) To save money and avoid spending


3. What does it mean to "liven up" something?


  • a) To make it more boring

  • b) To make it more lively, interesting, or exciting

  • c) To decrease its energy and enthusiasm

  • d) To ignore it completely


4. If someone offers to "pick up the tab," what are they offering to do?


  • a) To collect tabs from a tabbed file

  • b) To select a tab on a computer screen

  • c) To pay for something, typically a bill or an expense

  • d) To organize a list of items in tabular format




答案:


  1. b) A situation that is impossible or not worth considering

  2. b) To enjoy life to the fullest, have fun, and indulge in pleasures

  3. b) To make it more lively, interesting, or exciting

  4. c) To pay for something, typically a bill or an expense




 





bottom of page