top of page
作家相片Lin Chen Xi

5分鐘英文口語|“trade in” 以舊換新 (8)

已更新:2023年11月27日



語言學習都可以透過chatGPT來做更好的解釋翻譯與使用,另外也可以出考題,讓自己每日學習有所回饋,讓我們今天跟學一下常見的英文片語吧 ! !


be with it / get with it(跟上潮流/跟上時代):

解釋: These phrases are used to describe someone who is aware of and understands current trends, styles, or developments, especially in popular culture. Being "with it" means being up-to-date and in touch with what is happening in the world around you. 這些片語用於描述那些了解和理解當前趨勢、風格或發展,尤其是在流行文化方面的人。"跟上潮流" 意味著跟隨最新動態,了解周圍世界正在發生的事情。

例句:

  1. She always knows the latest fashion trends; she's really with it. 她總是了解最新的時尚潮流;她真的很跟得上。

  2. If you want to fit in with the younger generation, you need to get with it and learn about social media. 如果你想融入年輕一代,你需要跟上時代,學習社交媒體。

X 常被誤會的錯誤意思 :可能誤解為實際跟蹤某物,而實際上它是指了解和適應當前趨勢。


除了上述解釋,"be with it" 或 "get with it" 有時也可以用來表示其他含義,具體取決於上下文。以下是一些可能的其他意思:

  1. 理解: 有時候,這些片語可以表示某人已經理解了一個概念、計劃或情況。例如,如果某人解釋了一個複雜的計劃,另一個人可能會說:"Oh, now I'm with it!" 這表示他們現在明白了。

  2. 配合: 在某些情況下,這些片語可能表示某人已經開始或打算參與某個活動或計劃。例如,如果有人說:"We're going out for a hike this weekend; do you want to get with it?",這表示他們邀請你參加週末的遠足活動。

  3. 調整或改變態度: 有時,這些片語可以表示某人正在試圖調整或改變他們的態度、行為或習慣。例如,如果某人對某事感到不耐煩,他們可能會告訴自己:"I need to get with it and be more patient."

"be with it" 或 "get with it" 的確切含義通常取決於上下文,因此在解釋時需要參考具體情境。


"Be with it" 或 "get with it" 在某些情境下也有表示提起幹勁或激發積極性。 當某人被告知要"be with it" 或 "get with it" 時,通常意味著他們需要更專注、更積極地投入到某個任務、專案或情況中。


這個表達方式有時可以用來提醒某人不要消極,要努力、充滿活力地完成工作或應對挑戰。 它傳達了一種鼓勵或激勵的意味,鼓勵人們積極面對問題,充分發揮潛力,並展現出更大的決心。

 

get cold feet(臨陣退縮/膽怯):

解釋: This phrase means to become nervous, anxious, or hesitant at the last moment before doing something important or taking a significant step. It often implies a sudden loss of courage or resolve. 在做某事重要或採取重大步驟的最後一刻變得緊張、焦慮或猶豫。

通常意味著勇氣或決心的突然喪失。

例句:

  1. He was all set to give a speech, but he got cold feet and couldn't go through with it. 他本來打算演講,但他臨陣退縮,無法繼續下去。

  2. Sarah was going to ask John out on a date, but she got cold feet and decided not to. 莎拉本來打算邀約翰約會,但她臨陣退縮,決定不這樣做。

X 常被誤會的錯誤意思 :有些人可能誤解為實際腳變冷,而實際上它是指在重要時刻感到緊張或膽怯。


 


trade in(以…作為折抵交換):

解釋: This phrase means to exchange or replace an old item, typically a used product, by applying its value as credit toward the purchase of a new item. It is commonly used in the context of buying new cars, electronics, or other goods.

這個片語指的是通過將舊物品(通常是已使用的產品)的價值作為信用,用來購買新物品,從而進行交換或替換。它通常在購買新車、電子產品或其他商品的情境中使用。

例句:

  1. He decided to trade in his old smartphone for a newer model with better features. 他決定以他的舊智能手機作為折抵交換,換一部功能更好的新機型。

  2. The dealership offered a good trade-in value for her old car when she bought a new one. 當她買新車時,車行為她的舊車提供了不錯的折抵價格。

X 常被誤會的錯誤意思 :有些人可能誤解為貿易或交換物品,而實際上它是指以舊物品的價值抵消新物品的購買費用。


 

drop off(送達/下車):

解釋: This phrase has two main meanings:

  • To deliver something or someone to a specific location, such as dropping off a package at a post office.

  • To decrease or diminish in quantity, quality, or intensity, often gradually.

  • 將某物或某人送達到特定地點,例如將包裹送到郵局。

  • 數量、質量或強度減少或降低,通常是逐漸的過程。

例句:

  1. The courier will drop off the package at your doorstep by noon. 快遞員將在中午之前將包裹送到你的門口。

  2. Sales of the product started strong but began to drop off after a few months. 產品的銷售一開始表現強勁,但幾個月後開始下降。

"Drop off" 是一個多義詞,具有多種不同的含義,取決於上下文。 以下是一些不同的解釋:
  • 遞送或投遞: 在郵政或快遞上下文中,"drop off" 表示將信件、包裹或貨物交給郵局或快遞員,以便遞送。

  • I need to drop off this package at the post office.(我需要把這個包裹送到郵局。)

  • The courier will drop off the documents tomorrow morning.(快遞員明天早上會遞送文件。)


  • 接送或放下: 在交通或出行上下文中,"drop off" 可以表示接送某人或將某人放下。

  • Can you drop me off at the train station?(妳能送我到火車站嗎?)

  • My mom dropped me off at school this morning.(今早我媽媽送我上學。)


  • 突然入睡: 在口語中,"drop off" 也可以表示突然入睡或打瞌睡。

  • I was so tired during the meeting that I actually dropped off for a few minutes.(在會議期間,我太累了,居然睡著了幾分鐘。)


  • 停止參與或退出: 在某些情況下,"drop off" 也可以表示停止參與或退出某個活動或組織。

  • Several members have dropped off from the committee due to other commitments.(由於其他事務,幾名成員已經退出了委員會。)


X 常被誤會的錯誤意思 :有些人可能誤解為物品實際掉落,而實際上它可以指送達或減少。




 

想一下剛剛學到的片語與意思後,來做以下測驗看看吧!


What does it mean to "get cold feet"?

  • a) To have feet that are physically cold

  • b) To become nervous or hesitant before doing something important

  • c) To enjoy winter activities

  • d) To wear warm socks



The phrase "trade in" commonly relates to which of the following?

  • a) Bargaining for a better price

  • b) Exchanging or replacing an old item by applying its value toward a new item

  • c) Making a trade agreement with another country

  • d) Negotiating a business deal


If someone is described as "with it" or "getting with it," what does that mean?

  • a) They have a physical item with them

  • b) They are up-to-date and aware of current trends and developments

  • c) They are physically fit

  • d) They are organized and efficient



What is the primary meaning of the phrase "drop off"?

  • a) To accidentally let something fall

  • b) To decrease or diminish in quantity, quality, or intensity

  • c) To pick something up

  • d) To complete a task quickly





答案:

  1. b) To become nervous or hesitant before doing something important

  2. b) Exchanging or replacing an old item by applying its value toward a new item

  3. b) They are up-to-date and aware of current trends and developments

  4. b) To decrease or diminish in quantity, quality, or intensity


 




bottom of page